Продлить наше счастье - Страница 17


К оглавлению

17

– Комната сеньора Валькеса находится за этой дверью, si? – Софи указала на дверь в соединительной стенке.

Взгляд Тедди упал на медный ключ в замке. Было интересно, что молодая девушка подумала о молодоженах, имеющих разные комнаты. Предполагала ли Софи, что Алехандро будет входить через эту дверь, когда ему захочется? От этой мысли Тедди начинала трепетать.

– Он очень красив, si? – сказала Софи.

Тедди чувствовала, как вспыхнули ее щеки.

– Да. Он красив.

Софи тяжело вздохнула.

– Он слишком много работает. После того как его отец умер, он никогда не останавливается.

Тедди уже собиралась выяснить, когда умер его отец, но вдруг поняла, что, как его жена, она уже должна была знать. Она должна знать о нем все. Она почувствовала себя актрисой, которая уже вышла на сцену, но не ознакомилась со сценарием.

– Да… он слишком много работает.

– Может быть, вы еще отправитесь в медовый месяц?

– Э-э… да.

Софи склонила голову, как любопытная птичка:

– Вы не были разочарованы?

– О… э-э… медовым месяцем?

– Свадьбой. Нет никаких фотографий?

Тедди подумала о формальном обмене клятвами, отсутствии эмоций, отсутствии поцелуя. Отсутствии любви.

– Мы не хотели большого шума.

– А вот я хочу большую шумиху, – сказала Софи. – Я хочу белое платье с фатой и лошадей с каретой, трех подружек невесты, девочку с цветами, мальчика, который будет нести кольца. Я хочу, чтобы все мои друзья и семья были там, и я хочу, чтобы это было в соборе, с колокольным звоном, чтобы все люди в окрестных деревнях могли услышать.

Тедди почувствовала острую боль в груди.

– Описание прекрасно.

Софи недовольно сжала губки.

– Я сначала должна найти мужа.

– Ты еще слишком молода, чтобы думать о браке.

– Мне восемнадцать лет. Моя сестра вышла замуж в семнадцать. Сейчас у нее четверо детей. Я не хочу – как вы там говорите по-английски? – «залежаться на полке».

Тедди вспомнила себя в возрасте Софи. Естественно, она воображала себе красавца, при виде которого земля уйдет из-под ног. Все казалось таким простым тогда. Теперь она была замужем за богатым красивым мужчиной, но он считал дни до того, как сможет избавиться от нее.

– Я уверена, что ты не «залежишься на полке», Софи. Ты слишком красива.

Темные глаза молодой девушки просветлели.

– Вы так думаете?

Тедди улыбнулась:

– Ну конечно.

Софи просияла.

– Я думаю, сеньор Валькес будет очень счастлив. Вы идеально ему подходите. Мне не нравилась его предыдущая подруга. Она была просто бессердечная сволочь. Знаете ли вы, что она мне сделала в последний раз, когда здесь оставалась?

Тедди знала, что не должна поощрять девушку сплетничать, но ни за что бы не остановила эту пламенную речь.

– Нет, и что же?

– Она сказала сеньору Валькесу, что я украла деньги из ее кошелька.

– И он ей поверил?

Софи посмотрела самодовольно:

– Нет. Он знает, что я не способна на подлость по отношению к нему. Он мне доверяет. Я ему, как sobrina. Племя…

– Племянница?

– Si, племянница. Он спас меня, когда я жила с плохим человеком, который бил меня. Я обязана ему своей жизнью. Я бы никогда не сделала чего-то, что могло опозорить его.

Тедди начинала видеть Алехандро в совершенно ином свете. Тугой узел обиды в ее груди начинал ослабевать.

– Он очень хороший человек, раз так заботится о тебе.

– Вы его очень любите, si? – сказала Софи.

– Мне трудно даже описать, что я чувствую к сеньору Валькесу.

Тедди надеялась, что ее загадочного ответа было достаточно, чтобы удовлетворить любопытство молодой девушки.

– Может быть, когда вы изучите наш язык, вы найдете нужные слова?


Алехандро сидел в зале и потягивал вино из бокала, когда Тедди вышла к ужину. Она была одета в черные брюки и серый вязаный свитер. На шее мерцала нитка жемчуга. Ее волосы были аккуратно уложены, из макияжа на лице только блеск для губ. Ее хромота была особенно заметна, видимо, она еще не отошла от долгого путешествия. Она не произнесла ни слова жалобы, но Алехандро знал, как ей нелегко.

– Ты отдохнула?

– Да, спасибо.

Он налил вина и протянул ей.

– Софи похвалила мой выбор. Я должен поздравить тебя с успешной ролью преданной жены.

Щеки Тедди пылали.

– Я почти ее провалила. Я вдруг поняла, что даже не знаю, когда умер твой отец.

– Два года назад.

– А твоя мать еще жива?

– Она живет во Франции. Мы не близки.

Тедди закусила губу.

– Мы даже не придумали, как встретились.

Алехандро наблюдал, как ее щеки стали на оттенок темнее.

– Давай оставаться как можно ближе к истине. Мы познакомились несколько лет назад. Потом снова встретились в Лондоне и влюбились.

Она поморщилась:

– И ты думаешь, что люди поверят в это?

Алехандро пожал плечами:

– Люди любят, когда бабники остепеняются и находят свою вторую половину. Давай не будем разочаровывать публику?

– А почему у нас не было нормальной свадьбы и медового месяца?

– Потому что мы не хотели поднимать шумиху из-за недавней смерти твоего отца. А в медовый месяц мы отправимся сразу после окончания сезона поло.

Алехандро протянул Тедди тарелку с закусками, но она покачала головой.

– Твой брат живет вместе с тобой?

– Нет, у него свой дом в получасе езды отсюда, но он проводит много времени за границей, играя в поло.

– И все же я должна знать о тебе все. Например, в какую школу ты ходил? Какую кухню предпочитаешь? Чем ты занимаешься помимо работы… кроме спасения беспризорников?

– Если я и помогаю нескольким детям, которые нуждаются в поддержке, это никого не касается.

17